Heart Sutra Sadhana
When Bodhisattva Avalokitesvara practised the deep Prajnaparamita, he saw that the five skandhas were empty; thus he overcame all ills and suffering.
“O Sariputra! Form does not differ from the void, and the void does not differ from the form. Form is the void, and the void is form. The same is true for feelings, conceptions, impulses and consciousness.
O Sariputra, the characteristic of the void is not created, not annihilated, not impure, not pure, not increasing, not decreasing.
Therefore, in the void there are no forms and no feelings, conceptions, impulses and no consciousness: there is no eye, ear, nose, tongue, body or mind; there is no form, sound, smell, taste, touch or idea; no eye elements, until we come to no elements of consciousness; no ignorance and also no ending of ignorance, until we come to no old age and death; and no ending of old age and death.
Also, there is no truth of suffering, of the cause of suffering, of the cessation of suffering or of the path. There is no wisdom, and there is no attainment whatso ever. Because there is nothing to be attained, a Bodhisattva relying on Prajnaparamita has no obstruction in his heart. Because there is no obstruction he has no fear, and he passes far beyond all confused imagination and reaches Ultimate Nirvana.
All Buddhas in the past, present and future have attained Supreme Enlightenment by relying on the Prajnaparamita. Therefore we know that the Prajnaparamita is the great magic Mantra, the great Mantra of illumination, it is the supreme Mantra, the unequaled Mantra which can truly wipe out all suffering without fail.”
Therefore, he uttered the Prajnaparamitamantra, by saying:
“Gate, Gate, Paragate, Parasemgate Bodhi-svaha!”
I prostrate to the Buddha.
I prostrate to the Dharma.
I prostrate to the Sangha.
I prostrate to the Great Mother, the Prajnaparamita.
In times past, the king of gods, Indra, pondered the profound nature of the Prajnaparamita and chanted its liturgy. In this way, he dispelled all negative, harmful forces and other factors that create discord.
Just so, by pondering the profound nature of the Great Mother, the Prajnapramita, and chanting this liturgy, may all negative, harmful forces and other factors that create discord be dispelled! May they disappear! May they be pacified! May they be thoroughly pacified!
recite three times:
That which arises interdependently
Does not cease and does not arise.
It is not nothing and not eternal.
It does not come and does not go.
It is not different and not the same.
To the one who teaches peace,
The pacification of all projections,
To the most sublime of all who speak:
To the perfect Buddha, I pay homage!